Kamis, 25 Oktober 2012

cinderella

Cinderella

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Cinderella

Cendrillon2.JPG
Gustave Doré's illustration for Cendrillon
Folk tale

Name: Cinderella
Data
Country: Worldwide
Published in: The Pentamerone (1634)
Mother Goose Tales (1697)
Grimm's Fairy Tales (1812)
"Cinderella", or "The Little Glass Slipper", (French: Cendrillon, ou La petite Pantoufle de Verre, Italian: Cenerentola, German: Aschenputtel, Dutch: Assepoester,Spanish: Cenicienta) is a folk tale embodying a myth-element of unjust oppression/triumphant reward. Thousands of variants are known throughout the world.[1] The title character is a young woman living in unfortunate circumstances that are suddenly changed to remarkable fortune. The story was first published by Charles Perrault in Histoires ou contes du temps passé in 1697.[2]
Although both the story's title and the character's name change in different languages, in English-language folklore "Cinderella" is the archetypal name. The word "cinderella" has, by analogy, come to mean one whose attributes were unrecognized, or one who unexpectedly achieves recognition or success after a period of obscurity and neglect. The still-popular story of "Cinderella" continues to influence popular culture internationally, lending plot elements, allusions, and tropes to a wide variety of media.

Contents

Early versions and versions from different countries

The Cinderella theme may well have originated in classical antiquity. The Ancient Greek historian Strabo (Geographica Book 17, 1.33) recorded in the 1st century BC the tale of the Greco-Egyptian girl Rhodopis, "rosy-cheeked", who lived in the Greek colony of Naucratis in Ancient Egypt. It is often considered the oldest known version of the story:
They tell the fabulous story that, when she was bathing, an eagle snatched one of her sandals from her maid and carried it to Memphis. While the king was administering justice in the open air, the eagle, when it arrived above his head, flung the sandal into his lap. The king, having been stirred both by the beautiful shape of the sandal and by the strangeness of the occurrence, sent men in all directions into the country in quest of the woman who wore the sandal. When she was found in the city of Naucratis, she was brought up to Memphis and became the wife of the king...[3][4]
Herodotus, some five centuries before Strabo, supplied further information about Rhodopis in his Histories, writing that Rhodopis came from Thrace, and was the slave of Iadmon of Samos, and a fellow-slave of Aesop. She was taken to Egypt in the time of Pharaoh Amasis, and freed there for a large sum by Charaxus of Mytilene, brother of Sappho, the lyric poet.[5][6]
The story later reappears with Aelian (ca. 175–ca. 235),[7] showing that the Cinderella theme remained popular throughout antiquity.
Another version of the story, Ye Xian, appeared in Miscellaneous Morsels from Youyang by Duan Chengshi around 860. Here, the hardworking and lovely girl befriends a fish, the reincarnation of her mother, who was killed by her stepmother and sister. Ye Xian saves the bones, which are magic, and they help her dress appropriately for the New Year Festival. When she loses her slipper after being recognized by her stepfamily, the king finds her slipper and falls in love with her (eventually rescuing her from her cruel stepmother).
Another version of the story, which is similar to the Chinese version, exists in the Philippines. The story is known as "Mariang Alimango" (Mary the Crab). The ill-treated Maria wins the heart of the prince during his coming-of-age celebration, and overcomes the cruelty of her stepmother and evil stepsisters. In this version, the spirit of her dead mother reincarnates as a crab, hence the title, and serves as her "fairy godmother". The slipper-test is also present, and it has a huge resemblance to the Cinderella tales of the Middle Eastern countries.
In the Vietnamese version Tấm Cám, Tam is mistreated by both her father's co-wife and half-sister, who stole her birthright by winning a wager of fishing unjustly proposed by the stepmother. The only fish that was left to her was killed and eaten by her step-family, but its bones served as her protector and guardian, eventually leading her to be the king's bride during a festival. The protagonist however, turns into the antagonist in part two of the story, by boiling her stepsister alive and then fooling her stepmother into cannibalism by feeding her own daughter's flesh.
There is a Korean version, too, named "Kongjee Patjee(콩쥐팥쥐)". It deals a story about a kind girl Kongjee who was constantly abused by her stepmother and stepsister Patjee. The step-family forces Kongjee to stay at home while they attend the king's ball, but a fairy appears like that in Perrault and gives her an attire more beautiful than everyone else. The motif is same, concerning also a king falling in love with her. But some minor details have changed because this fictional story is taking place in Korea. That includes the slipper's details and the usual festivals that happen in the Cinderella stories.
Several different variants of the story appear in the medieval One Thousand and One Nights, also known as the Arabian Nights, including "The Second Shaykh's Story", "The Eldest Lady's Tale" and "Abdallah ibn Fadil and His Brothers", all dealing with the theme of a younger sibling harassed by two jealous elders. In some of these, the siblings are female, while in others, they are male. One of the tales, "Judar and His Brethren", departs from the happy endings of previous variants and reworks the plot to give it a tragic ending instead, with the younger brother being poisoned by his elder brothers.[8]
Aspects of Cinderella may be derived from the story of Cordelia in Geoffrey of Monmouth's Historia Regum Britanniae. Cordelia is the youngest and most virtuous of King Leir of Briton's three daughters, however her virtue is such that it will not allow her to lie in flattering her father when he asks, so that he divides up the kingdom between the elder daughters and leaves Cordelia with nothing. Cordelia marries her love, Aginippus, King of the Franks, and flees to Gaul where she and her husband raise an army and depose her wicked sisters who have been misusing their father. Cordelia is finally crowned Queen of the Britons. However her reign only lasts five years. The story is famously retold by Shakespeare, but given a tragic ending.

Cenerentola, Cinderella and Aschenputtel

Aschenputtel at her mother's grave, with birds
Giambattista Basile, a Neapolitan soldier and government official, wrote Lo cunto de li cunti (The Story of Stories), or Pentamerone. It featured the tale of Cenerentola, which features a wicked step mother and step sisters, magical transformations, a missing slipper, and a hunt by a prince for the owner of the slipper. It was published posthumously in 1634.

Plot (Cenerentola)

A widowed prince has a daughter, Zezolla (the Cinderella figure), who is tended by a beloved governess. The governess, with Zezolla's help, persuades the prince to marry her. The governess then brings forward six daughters of her own, who abuse Zezolla, and send her into the kitchen to work as a servant. The prince goes into the island of Sardinia, meets a fairy who gives presents to his daughter, and brings back for her, a golden spade, a golden bucket, a silken napkin, and a date seedling. The girl cultivates the tree, and when the king gives a ball, Zezolla appears dressed richly by a fairy living in the date tree. The king falls in love with her, but Zezolla runs away before he can find out who she is. Twice Zezolla escapes the king and his servants. The third time, the king's servant captures one of her slippers. The king invites all of the maidens in the land to a feast with a shoe-test, identifies Zezolla after the shoe jumps from his hand to her foot, and eventually marries her.[9]
One of the most popular versions of Cinderella was written by Charles Perrault in 1697. The popularity of his tale was due to his additions to the story, including the pumpkin, the fairy-godmother and the introduction of glass slippers.[10]
Another well-known version was recorded by the German brothers Jacob and Wilhelm Grimm in the 19th century. The tale is called "Aschenputtel" ("Cinderella" in English translations) and the help comes not from a fairy-godmother but the wishing tree that grows on her mother's grave. The Grimm brothers also wrote the fairytale, Snow White.

Plot (Aschenputtel)

A wealthy gentleman's wife lay on her deathbed, and called her only daughter to her bedside. She asked her to remain kind and generous, and God will protect her. She then died and was buried. After a transition of seasons (winter and spring) the widower married another woman, who had two beautiful daughters of her own; they were both cruel and wicked. The stepsisters stole the girl's fine clothes and jewels and forced her to wear only rags; they banished her into the kitchen to do the worst chores, and gave her the nickname "Aschenputtel" ("Cinder-Fool".) Despite all of this the girl remained good and pious, and would always go to her mother's grave to cry and pray to God to give better circumstances for herself.
One day, the gentleman visits a fair, promising his stepdaughters gifts of luxury. The eldest asked for beautiful dresses, while the younger for pearls and diamonds. His own daughter merely asks for the first twig that will hit his hat off on the way. The gentleman goes on his way, and acquires presents for his stepdaughters. While passing a forest he gets a hazel twig, and gives it to his daughter. She plants the twig over her mother's grave, waters it with her tears and over the years, it grows into a glowing hazel tree. Under it the girl would pray for thrice a day, and a white bird would always come to talk and grant her everything she would ask for.
The king decides to give a festival that will last for three whole days and nights, and invites all the beautiful maidens in the land to attend, because the prince is supposed to select from one of them a bride for himself. The two sisters were also invited, but when Aschenputtel begged them to allow her to go with them into the celebration, the stepmother refused because she had no dress nor shoes to wear. When the girl insisted, the woman threw a dish of lentils into the ashes for her to pick up, guaranteeing her permission to attend the festival, and when the girl accomplished the task in less than an hour with the help of two, white doves sent by her mother from Heaven, the stepmother only redoubled the task and threw down even a greater quantity of lentils. When Aschenputtel was able to accomplished it in a greater speed, not wanting to spoil her daughters' chances, the stepmother hasted away with them to the ball and left the crying stepdaughter behind.
The girl retreats to the graveyard to ask for help. The white bird drops a white gown and silk shoes. She goes to the ball, with the precaution of leaving before midnight. The prince dances with her, but she eludes him before midnight strikes. The next evening, the girl appears in a much grander gown of silver and silver shoes. The prince falls in love with her and dances with her the whole evening, but when midnight comes, she leaves again. The third evening, she appears dressed in spun gold with slippers of gold. Now the prince is determined to keep her, and has the entire stairway smeared with pitch. Aschenputtel loses track of time, and when she runs away to leave, one of her golden slippers gets stuck on that pitch. The prince proclaims that he would marry the maiden whose foot would fit the golden slipper.
The next morning, the prince goes into Aschenputtel's house and tries the slipper on the eldest stepsister. The sister is advised by her mother to cut off her heel in order to fit the slipper. While riding with the stepsister, the two doves from Heaven tell the Prince that blood drips from her heel. Appalled by her treachery, he goes back again and tries the slipper on the other stepsister. She cuts off part of her heel in order to get in her foot in the slipper, and again the prince is fooled. While riding with her to the king's castle, the doves alert him again about the blood on her foot. He comes back to inquire for another girl. The gentleman tells him that they kept a kitchen-maid in the house - yet does not mention that she is his own daughter - and the prince asks him to let her try the slipper. The girl appears after washing herself, and when she puts on the slipper, the prince recognizes her as the stranger with whom he had danced at the ball.
In the end, during Aschenputtel's wedding, as she is walking down the aisle with her stepsisters as her bridesmaids, for they had hoped to worm their way into her favor, the doves from Heaven fly down and strike the two stepsisters' eyes, one in the left and the other in the right. When the wedding comes to an end, and Aschenputtel and her prince march out of the church, the doves fly again, striking the remaining eyes of the two evil sisters blind, a punishment they have to endure for the rest of their lives.
Aschenputtel's relationship with her father in this version is ambiguous; Perrault's version states that the absent father is dominated by his second wife, hence why he does not prevent the abuse of his daughter. However, the father in this tale plays an active role in procuring Aschenputtel's request of a branch, and it is not explained why he tolerates the mistreatment of his child. He also describes Aschenputtel as his "first wife's child" and not his own.

Plot (taken from Perrault)

Oliver Herford illustrated the fairy godmother inspired by the Perrault version

Once upon a time, there was a widower who married a proud and haughty woman as his second wife. She had two daughters, who were equally vain. By his first wife, he'd had a beautiful young daughter, a girl of unparalleled goodness and sweet temper. The Stepmother and her daughters forced the first daughter into servitude, where she was made to work day and night in menial chores. After the girl's chores were done for the day, she would retire to the barren and cold room given to her, and would curl up near the fireplace in an effort to stay warm. She would often arise covered in cinders, giving rise to the mocking nickname "Cinderella". Cinderella bears the abuse patiently and dares not tell her father, since his wife controls him entirely.
One day, the Prince invites all the young ladies in the land to a ball, planning to choose a wife from amongst them. The two Stepsisters gleefully planned their wardrobes for the ball, and taunted Cinderella by telling her maids were not invited to the ball.
As the sisters depart to the ball, Cinderella cries in despair. Her Fairy Godmother magically appears and immediately begins to transform Cinderella from house servant to the young lady she was by birth, all in the effort to get Cinderella to the ball. She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. She then turns Cinderella's rags into a beautiful jeweled gown, complete with a delicate pair of glass slippers. The Godmother tells her to enjoy the ball, but warned that she had to return before midnight, when the spells would be broken.
At the ball, the entire court is entranced by Cinderella, most especially the Prince. At this first ball, Cinderella remembers to leave before midnight. Back home, Cinderella graciously thanks her Godmother. She then greets the stepsisters, who had not recognized her earlier and talked of nothing but the beautiful girl at the ball.
Another ball is held the next evening, and Cinderella again attends with her Godmother's help. The Prince has become even more entranced, and Cinderella in turn becomes so enchanted by him she loses track of time and leaves only at the final stroke of midnight, losing one of her glass slippers on the steps of the palace in her haste. The Prince chases her, but outside the palace, the guards watch only a simple country wench leave. The Prince pockets the slipper and vows to find and marry the girl to whom it belonged. Meanwhile, Cinderella keeps the other slipper, which did not disappear when the spell was broken.
The Prince tries the slipper on all the women in the kingdom. When the Prince arrives at Cinderella's villa, the stepsisters try in vain to win over the prince. Cinderella asks if she might try, while the stepsisters taunt her. Naturally, the slipper fits perfectly, and Cinderella produces the other slipper for good measure. The stepsisters both plead for forgiveness, and Cinderella forgives them for their cruelties.
Cinderella marries the Prince, and the stepsisters also marry two lords.
The first moral of the story is that beauty is a treasure, but graciousness is priceless. Without it, nothing is possible; with it, one can do anything.[11]
However, the second moral of the story mitigates the first one and reveals the criticism that Perrault is aiming at: "Another moral: Without doubt it is a great advantage to have intelligence, courage, good breeding, and common sense. These, and similar talents come only from heaven, and it is good to have them. However, even these may fail to bring you success, without the blessing of a godfather or a godmother."[11]

Types

Folklorists have long studied variants on this tale across cultures.[12] In 1893, Marian Roalfe Cox, commissioned by the Folklore Society of Britain, produced Cinderella: Three Hundred and Forty-Five Variants of Cinderella, Catskin and, Cap o'Rushes, Abstracted and Tabulated with a Discussion of Medieval Analogues and Notes.[12]
Further morphology studies have continued on this seminal work.[12]
Cinderella is classified as Aarne-Thompson type 510A, the persecuted heroine. Others of this type include The Sharp Grey Sheep, The Golden Slipper, The Story of Tam and Cam, Rushen Coatie, Fair, Brown and Trembling and Katie Woodencloak.[13]
It is thought that the slipper was made of vair (a russian squirrel, petit-gris) rather than glass. Many tales are relayed by word of mouth then translated. It is likely that the word "vair" which sounds like "verre" in French, was taken to mean glass rather than fur. The text in French below explains the posible confusion between "verre" and "vair".
Walt Disney's production of Cinderella used a glass slipper. Disney's children's books in translated into French continue to show a glass slipper. Consequently, many French people now believe that the slipper was indeed made of glass.
[...le substantif vair (XIIe siècle)...désigne la « fourrure de petit-gris », ou bien une « matière fourrée de petit-gris », qui peut servir, par exemple, à fabriquer une pantoufle (ainsi, la pantoufle de Cendrillon est en vair, et non en verre, comme pourrait le laisser croire l'iconographie récente).][14]

After Happy Ever After

The gypsy (Roma) version of Cinderella begins at the happy ever after point. The Ugly Sisters live in the same house as Cinderella and the Prince, who they flirt with. Cinderella's children are stolen and she is turned into a sow. Although she finds the children and protects them, she is killed by the Prince's hunt. At the feast the children beg for the sow's liver. Somehow this reunites them with their father. In some versions Cinderella comes back to life, in some versions not.[15]

Adaptations

Massenet's opera Cendrillon
Pantomime at the Adelphi
Cinderella Christmas exhibit in Minden, Louisiana
The story of "Cinderella" has formed the basis of many notable works:

Opera

Ballet

Ice Show

Verse

Theater

Pantomime

Cinderella debuted as a pantomime on stage at the Drury Lane Theatre, London in 1904 and at the Adelphi Theatre in London in 1905. Phyllis Dare, aged 14 or 15, starred in the latter. In 1926, Cinderella was caught on film in the London Palladium, starring Lennie Dean in the lead role.
In the traditional pantomime version the opening scene is set in a forest with a hunt in sway and it is here that Cinderella first meets Prince Charming and his "right-hand man" Dandini, whose name and character come from Gioachino Rossini opera (La Cenerentola). Cinderella mistakes Dandini for the Prince and the Prince for Dandini.
Her father, Baron Hardup, is under the thumb of his two stepdaughters, the Ugly sisters, and has a servant named Buttons, who is Cinderella's friend. Throughout the pantomime, the Baron is continually harassed by the Broker's Men (often named after current politicians) for outstanding rent. The Fairy Godmother must magically create a coach (from a pumpkin), footmen (from mice), a coach driver (from a frog), and a beautiful dress (from rags) for Cinderella to go to the ball. However, she must return by midnight, as it is then that the spell ceases.
A version debuted in the USA at the El Portal Theatre, NoHo in 2010. It was produced by Lythgoe Family Productions of So You Think You Can Dance fame and MPI Entertainment.

Musical theatre

The Rodgers and Hammerstein version has also been staged live at times. A successful version ran in 1958 at the London Coliseum with a cast including Tommy Steele, Yana, Jimmy Edwards, Kenneth Williams and Betty Marsden. This version was augmented with several other Rodgers and Hammerstein's songs plus a song written by Tommy Steele, "You and Me" which he sang with Jimmy Edwards. Bobby Howell was the musical director. A 2005 version featured Paolo Montalbán and an ethnically diverse cast, like the 1997 TV version. Broadway Asia Entertainment produced a staged International Tour starring Lea Salonga and Australian actor Peter Saide in 2008.
  • Mr. Cinders, a musical which opened at the Adelphi Theatre, London in 1929. Filmed in 1934
  • Into the Woods by Stephen Sondheim (1988), in which Cinderella is one of many fairy tale characters who take part in the plot. This is partly based on the Grimm Brothers version of "Cinderella," including the enchanted birds, mother's grave, three balls, and mutilation and blinding of the stepsisters.
  • The Return of The Glass Slipper by Mary Donelly
  • Cinderella by Kate Hawley is written in the style of British pantos.
  • Cindy, a 1964 Off-Broadway musical composed by Johnny Brandon
  • Золушka (or Zolushka), a 2002 made-for-TV Russian pop musical
  • Cinderella (2007), a pantomime written by Stephen Fry for the Old Vic Theatre
  • Cinderella the Musical (2008), features J-Pop group Morning Musume and the Takarazuka Revue
  • Cinderella Sillyious Musical (2008/09), a musical comedy produced by Ross Petty for the Elgin Theatre Toronto
  • If the shoe fits (2011) Riverside Theater Guild
  • Cinderella the Musical "Moscow operetta"
  • Twice Charmed: An Original Twist on the Cinderella Story, is a Broadway-style show on the Disney Magic, one of the ships in the Disney Cruise Line.

Films and Television

Over the decades, hundreds of films have been made that are either direct adaptations from Cinderella or have plots loosely based on the story. Almost every year at least one, but often several such films are produced and released, resulting in Cinderella becoming a work of literature with one of the largest numbers of film adaptations ascribed to it.

Books

  • Cox M.-R. Cinderella. Three Hundred and Forty-five Variants of Cinderella, Catskin, and Cap 0’ Rushes, abstracted and tabulated, with a discussion of mediaeval analogues, and notes, by Marian Roalfe Cox. L., 1893.
  • Rooth A.B. The Cinderella cycle. Lund: Gleerup, 1951.
  • 50 Ways To Retell A Story: Cinderella by Alan Peat, Julie Peat and Christopher Storey: Published by Creative Educational Press Ltd 2010. ISBN 978-0-9544755-5-0.

Novels

Comic books

Songs

Cinderella jumprope song

There is a jumprope song for children that involves Cinderella[22]:
Cinderella dressed in yellow, went upstairs to kiss her fellow, by mistake kissed a snake, how many doctors will it take? 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 etc. (Go to 20 then go down to the next line)
Cinderella dressed in blue, went upstairs to tie her shoe, made a mistake and tied a knot, how many knots will she make? 1, 2, 3, etc.
Cinderella dressed in green, went downtown to buy a ring, made a mistake and bought a fake, how many days before it breaks? 1, 2, 3, etc.
Cinderella dressed in lace, went upstairs to fix her face, oh no oh no, she found a blemish, how many powder puffs till she's finished? 1, 2, 3, etc.
Cinderella dressed in silk, went outside to get some milk, made a mistake and fell in the lake, how many more till she gets a break? 1, 2, 3, etc.
The counting continues as long as the jumper avoids missing a jump. If they do then the counting starts again.
Variations:
Cinderella dressed in yellow, went downtown to meet her fellow (or "to buy some mustard"). On the way, her girdle busted. All the people were disgusted.
(Heard in Jackson Heights, Queens, late 1950s)
Cinderella dressed in yellow, went upstairs to kiss her fellow. how many kisses did she give him?
(Heard in Northern Ireland)
Cinderella dressed in yell'a, went downstairs to kiss a fell'a. Made a mistake and kissed a snake, how many stitches (or "doctors") did it take?"
Cinderella dressed in yell'a, went downtown to kiss her fell'a. How many kisses did he get? 1,2,3 etc. (Heard in Leesburg, Florida, Early 2009)
Cinderella dressed in yell'a, tell me the name of your sweet fella a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z (The jumper runs out when the first letter of their crush or boyfriend/girlfriend's name is called and shouts their name at the same time)
Cinderella, thinks she's cute, all she wears is a bathing suit. If she counts to twenty-one, she may have another turn; 1,2,3...etc. (Heard in Los Angeles, CA Mid 1970's)

Video games

In 2005, Disney released Disney's Cinderella: Magical Dreams for the Nintendo Game Boy Advance.[23] Cinderella was also featured in Disney-Square's video game Kingdom Hearts, where she is one of the seven Princesses of Heart which are needed to open the door to darkness. She, along with her entire world, also appear in Kingdom Hearts: Birth by Sleep.

In other languages

Language Name Romanisation
Afrikaans Aspoestertjie
Albanian Hirushja
Arabic سندريلا Sinderella
Bulgarian Пепеляшка Pepelyashka (from Пепел - Ashes)
Catalan Ventafocs
Chinese 灰姑娘 Huīgūniang
Croatian Pepeljuga
Czech Popelka
Danish Askepot
Dutch Assepoester
English Cinderella
Estonian Tuhkatriinu
Filipino Sinderela
Finnish Tuhkimo
French Cendrillon
Georgian კონკია Konkia
German Aschenputtel
Greek Σταχτοπούτα Stachtopoúta (from Στάχτη - Ashes)
Hebrew סינדרלה\לכלוכית Sinderela\Lichluchit
Hindi सिंडिरेल्ला Sindirēllā
Hungarian Hamupipőke
Indonesian Cinderella
Irish Cinderella
Icelandic Öskubuska
Italian Cenerentola
Japanese シンデレラ Shinderera
Korean 신데렐라 Sinderella
Latvian Pelnrušķīte
Lithuanian Pelenė
Macedonian Пепелашка Pepelashka
Malay Cinderella
Norwegian (bokmål) Askepott (Originally the name of Askeladden)
Norwegian (nynorsk) Oskepott (Originally the name of Oskeladden)
Persian سیندرلا Sinderela
Polish Kopciuszek
Portuguese Cinderela
Romanian Cenuşăreasă
Russian Золушка Zolushka (from Зола - Ashes)
Serbian Пепeљуга Pepeljuga
Slovak Popoluška
Slovenian Pepelka
Swedish Askungen
Spanish Cenicienta
Thai ซินเดอเรลล่า Cinderella
Turkish Külkedisi
Vietnamese Công Chúa Lọ Lem
Ukrainian Попелюшка Popelyushka(from Попіл - Ashes)

See also

Footnotes

  1. ^ Zipes, Jack (2001). The Great Fairy Tale Tradition: From Straparola and Basile to the Brothers Grimm. W. W. Norton & Co. p. 444. ISBN 978-0-393-97636-6.
  2. ^ Bottigheimer, Ruth. (2008). "Before Contes du temps passe (1697): Charles Perrault's Griselidis, Souhaits and Peau". The Romantic Review, Volume 99, Number 3. pp. 175-189
  3. ^ Strabo (23). "Strabo's account of Rhodopis". The Geography. Retrieved 25 March 2010.
  4. ^ "The Egyptian Cinderella", an embellished retelling.
  5. ^ Anderson, Graham (2000). Fairytale in the ancient world. Routledge. p. 27. ISBN 978-0-415-23702-4. Retrieved 25 March 2010.
  6. ^ Herodotus. The Histories. Retrieved 25 March 2010., book 2, chapters 134 and 135.
  7. ^ Aelian, "Various History", 13.33
  8. ^ Ulrich Marzolph, Richard van Leeuwen, Hassan Wassouf (2004). The Arabian Nights Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 4. ISBN 1-57607-204-5.
  9. ^ http://www.surlalunefairytales.com/pentamerone/6cenerentola1911.html
  10. ^ An modern edition of the original French text by Perrault is found in Charles Perrault, Contes, ed. Marc Soriano (Paris: Flammarion, 1989), pp. 274-79.
  11. ^ a b Perrault: Cinderella; or, The Little Glass Slipper
  12. ^ a b c "If The Shoe Fits: Folklorists' criteria for #510"
  13. ^ Heidi Anne Heiner, "Tales Similar to Cinderella"
  14. ^ Ancien français, Fiches de vocabulaire
  15. ^ Gypsy Folk Tales by Francis Hindes Groome No 67 http://www.sacred-texts.com/neu/roma/gft/gft127.htm
  16. ^ http://www.youtube.com/watch?v=yc8AN1feUkA
  17. ^ Perlman, Janet (1981). "The Tender Tale of Cinderella Penguin". NFB.ca. National Film Board of Canada. Retrieved 2009-03-12.
  18. ^ Confessions of an Ugly Stepsister (2002)
  19. ^ Amanda Seyfried Rumored for Live-Action CINDERELLA
  20. ^ http://www.slashfilm.com/narnia-writer-ann-peacock-write-cinderella-script-universal/
  21. ^ "Ash". Amazon.com. Retrieved 21 January 2012.
  22. ^ The British Library. "Skipping games - Cinderella, dressed in yellow". Playtimes. The British Library. Retrieved 5 August 2011.
  23. ^ Anise Hollingshead,"Review of Disney's Cinderella: Magical Dreams," GameZone (10/03/2005).

Tidak ada komentar:

Posting Komentar